Free Web Hosting by Netfirms
Web Hosting by Netfirms | Free Domain Names by Netfirms

ANTOLINA ORTIZ (México)

Antolina Ortiz, nació en la ciudad de México en 1971. Terminó sus estudios de maestría en filosofía en la Universidad iberoamericana.
Antes de dedicarse de lleno a la escritura, trabajó en dicha Universidad y en la Universidad del Centro de México dando clases de filosofía en licenciatura y postgrado.
Su primer ensayo publicado, Vidas Callejeras, Pasos sin rumbos, con prólogo de Elena Poniatowska, (Ed. Patria, México, 1999, reeditado en 2000) ha vendido más de 50.000 ejemplares en México solamente y ha sido galardonado en dos ocasiones (en 2003 y 2004)
Tiene en su haber las siguientes obras: Un limón en el mar (2000), Las alas del viento (2001), La luna llora (2001), Gemelas-Babel-Gemelas (2002), La Virgen de Otumba (2004), Relámpago y lluvia (2004), The Scar of Eve (2004), La Ballena emplumada (2005), Tres silencios (Editorial Tintanueva y Editorial Patria, México 2005), Bubu el grande (Editorial Patria, 2005), Rumbo a la noche (edición bilingüe, Ediciones Alondras, Canada, 2005), Génesis antártico (edición bilingüe, Ediciones Alondras, Canada, 2005),
Fomó parte de numerosos consejos editoriales, entre otros del periódico semanal de la Universidad Iberoamericana durante siete años y ha publicado en la revista México Desconocido, y el periódico El Financiero
Su obra ya ha sido traducida a varios idiomas
Es madre de dos niños y reside con su esposo en Montreal, Canadá. Viaja con frecuencia a México y a otros países buscando ahondar y ampliar el ámbito de su creación literaria.


Del Libro Génesis Antártico:  

Primera mujer: mujer nocturna


Gira la noche en su eje
roza mi rostro

El tiempo finge
en las estrellas

miro lo eterno

Giro

El cielo se pinta de peces
se pinta de dioses

Giro

Giro en mi eje,
brazos abiertos al norte,
al sur

Sentidos abiertos

Yo: remolino
de fuego

Yo: tormenta
de nieve

Yo: primer suspiro,
último aliento

Con mis dedos
tapo los astros:
me oculto

Con mis manos
tapo mi rostro:
me encuentro

Giro en la noche

Giro

Miro caer estrellas

Giran los astros,
giran

Danzan planetas

Giro

La noche roza mi rostro

Gira

Abrazo la noche

Giro


El Vacío que Fue


no hay sombra en el mar
ni espuma

el cielo respira
olas

no hay nubes
de cara
blanca

no hay lluvia

no hay peces

no hay sombra

Murmullos


nada
más
y
de pronto

murmullo del mundo

la ballena rasga la superficie
un pingüino se avienta

nada más
y
de pronto

el viento

y nada más


Soy nudo


soy nudo en el vientre,
líquida sal,

soy ángel
caído
en los ojos
de Dios

saliva al besarte
la sal

soy
ángel

soy nudo
en el vientre

salgo del semen

(nudo:
sal de tu semen)

soy nudo
en el mar
sal
de los ojos
de Dios

soy nudo de sal

soy nada
soy nudo
soy sal


Alumbramiento

- cuerpo sin cuerpo –
nace el sol
entre grietas

parte al cielo:
naranja

(la aurora
se escurre,
naranja)

prendida
de nada:
nace la estrella,
curva
y puño
barro

aliento
nace el fulgor
de la braza,

sobre el agua
nace la luna
invertida:
cuerpo sin muerte

y el ojo
se tuerce,
reflejo
se mece
el aliento

y tiembla la tierra
hoguera
tiembla la Madre
la Voz
descubre en el velo
el espejo

(nace
el llanto)

(momento)

nace
el
hombre: reflejo

Nace un Hombre.


Amanezco silencio


amanezco de noche
en silencio

en la noche espantada
silencio

de noche
brota la estrella del mar
de mi cuerpo
nieve
hielo

mi piel es silencio
oscuro

silencio

se empapa la luz

nieve
hielo
en la noche
espantada
cae la noche
sin luz

corren las olas
al cuerpo

silencio

el viento es silencio
la roca: silencio
abierta en dos gajos
la noche

brota la estrella
silencio

nace la luz


Mariposa da a luz


muero mariposa
muero
doy luz a la estrella
cálida noche de entierro

tuerzo el alma del prisma
me duelen los sueños

muero de noche
mariposa
cálido entierro

y al capullo al que vuelvo
vuelvo
mariposa
con la luna entre las piernas
he de volver
metida la luna
en el vientre

gira el instante
mariposa
tuerzo las alas

y vuelvo mariposa
vuelvo

preñada de luna
vuelo capullo
con luna en el vientre
luna en la lengua
cálida
cálida noche
de entierro


Primera nieve


te desprendes de mi
copo de cielo

(nube preñada
de nube,
preñada
de sol)

(nube gorda,
infinita
redonda luna,
suspendida montaña)

te desprendes pluma,
pestaña de Dios
copo vivo
blanco, blanco
cogido del viento
mano del aire

te alejas del cielo
abandonas la nube

desciendes lento
te posas
esperas
líquido copo
destino de mar
destino de amar
te desprendes